X Games

Olá, seja bem vindo ao fórum X-Games! Se você já é membro, faça login. Se ainda não for, registre-se agora mesmo e aproveite todo nosso conteúdo! É grátis!
X Games

    Você sabia que era próximos: Magnum, PI, o filme

    Compartilhe
    avatar
    Hi-Tech
    Membro
    Membro

    Mensagens : 1902
    Idade : 25
    Cadastrado em : 25/06/2008
    Alerta :

    Você sabia que era próximos: Magnum, PI, o filme

    Mensagem por Hi-Tech em Qui 17 Jul 2008, 3:47 am

    With the success of Starsky & Hutch , the drooling masses who turned up to ogle Jessica Simpson 's Daisy Dukes-clad ass in The Dukes of Hazzard , and the imminent arrival of Miami Vice , it was pretty much inevitable that somebody would eventually decide that Magnum, PI would also be a cash cow. Com o sucesso de Starsky & Hutch, a drooling massas que virou até ogle Jessica Simpson 's-Daisy Dukes folheados na bunda Os Duques de Hazzard, e da chegada iminente de Miami Vice, foi bastante inevitável que alguém acabaria por decidir que Magnum, PI
    dinheiro seria também uma vaca. That somebody turned out to be both a
    wise suit at Universal, who have long held the rights, and Brian Grazer
    , who will be producing the film (through Imagine Entertainment). Que
    alguém viria a revelar-se tanto a um sábio naipe Universal, que há
    muito tempo na posse dos direitos, e Brian Grazer, que será produtora do filme (através da Imagine Entertainment). The screenplay will be written and directed by Rawson Marshall Thurber , who penned both Dodgeball and the brilliant Terry Tate, Office Linebacker short that was turned into possibly the best Super Bowl ad of all time. O roteiro será escrito e dirigido por Rawson Marshall Thurber, que escreveram tanto Dodgeball a brilhante e Terry Tate, Office Linebacker curto que foi transformado em Super Bowl possivelmente o melhor anúncio de todos os tempos.

    As someone who loved Magnum
    as a kid and was shocked to discover as an adult that it's often
    well-acted and surprisingly well-written, I read this news with a bit
    of trepidation. Como alguém que amava Magnum como um
    miúdo e foi chocado ao descobrir que um adulto que ele é muitas vezes
    surpreendentemente bem-e agiu bem escrito, li esta notícia com um pouco
    de ansiedade. Since
    the big screen version of TV shows that have been most successful have
    been incredibly campy (affectionate, I admit, but still campy), I was
    worried that the same approach would be taken with this adaptation.
    Uma vez que a grande ecrã versão de programas de TV que têm sido mais
    bem sucedidos têm sido incrivelmente extrovertido (afectuoso, eu
    admito, mas ainda extrovertido), eu estava preocupado que a mesma
    atitude
    seria tomada com essa adaptação. Somehow that just seems wrong, not to
    mention weirdly disrespectful of a pretty complex TV show. De alguma
    forma que só parece errado, para não falar weirdly desrespeitosos de um
    belo complexo programa de TV. But then I got to the good part of the
    article: according to the Hollywood Reporter , the film will not
    be a "spoof but rather something akin to the tone of the show, which
    mixed humor and danger." Mas então eu comecei a boa parte do artigo: de
    acordo com o Hollywood Reporter, o filme não será uma
    "spoof, mas sim algo semelhante ao tom do show, que mistura humor e do
    perigo." Excellent. Excelente. Now I'm officially not completely
    scared. Agora eu estou oficialmente não completamente assustada.

    Créditos a um site não brasileiro : http://64.233.179.104/translate_c?hl=pt-BR&sl=en&u=http://www.cinematical.com/2006/01/24/you-knew-it-was-coming-magnum-pi-the-movie/&prev=/search%3Fq%3DMagnum%2BPI%26start%3D440%26hl%3Dpt-BR%26sa%3DN&usg=ALkJrhhAhfjQLKV8oJdU0idAl-WItqIHiw
    E ao google pela tradução
    Créditos tambem para : ( www.gamestation.forumeiros.com )

      Data/hora atual: Ter 13 Nov 2018, 10:23 pm